Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
17-18 Травня 2014, Київ, готель «Президент»
ru en

Новий формат UTIC 2015: зустріч на веб-теренах!

Цьогоріч Організаційний комітет прийняв рішення провести третій рік конференції у форматі вебінару.

Доповідачі та учасники, добре знані за попередніми заходами галузі, докладно розглянуть підняті питання та охоче поділяться новим досвідом. Завдяки вебінар-формату ви матимете змогу отримувати актуальну й корисну інформацію з будь-якого куточку світу, не відволікаючись від основної діяльності.

Водночас ми усвідомлюємо значущість особистого спілкування у притаманній UTIC теплій та дружній атмосфері, тому не виключаємо можливості проведення одноденної конференції восени. Стежте за анонсами!

А наразі закликаємо всіх, хто бажає виступити в якості доповідача вебінару, подати заявку. Крім того, чекаємо на ваші пропозиції щодо тем для обговорення, які вас зацікавили, на електронну адресу info@utic.eu.

Звертаємо вашу увагу, що на нашому сайті можна переглянути вже понад 30 відеодоповідей із конференції UTIC 2014.

Новини

Новий формат UTIC 2015: зустріч на веб-теренах!

Цьогоріч Організаційний комітет прийняв рішення провести третій рік конференції у форматі вебінару.

Доповідачі та учасники, добре знані за попередніми заходами галуз...

Зареєстрована торговельна марка UTIC®

Друзі, запрошуємо вас розділити з нами радісну звістку. Більше року тому ми подали заявку в Український інститут промислової власності, щоб сьогодні стати володарями свідоц...

Вітаємо з Міжнародним днем перекладача!

Шановні колеги !

Ми вітаємо всіх представників перекладацької галузі, усних і письмових перекладачів, редакторів, представникiв перекладацьких компаній, усіх учасник...

Дивіться відеоматеріали

Вебінари
Доповіді
Дивитись все

UTIC-2014. Фріланс-практикум. Частина 3

Доповідач: Олег Рудавін

Перед конференцією UTIC-2014 Олег Рудавін провів п’ятигодинний тренінг «Фріланс-практикум». У насиченій програмі тренінгу пройшли обговорення економічного та психологічного середовища сучасної лінгвістичної індустрії, були проаналізовані точки входу в існуючі фріланс-відносини, а також розглянуті переваги та недоліки численних засобів пошуку клієнтів. Окрім того, спілкувалися про диверсифікацію у мовній галузі та за її межами і торкнулися теми фінансового управління у фрілансі.

Сьогодні ми публікуємо третю з шести частин відеозапису тренінгу. З цього відео ви дізнаєтеся, скільки платять перекладачам бюро з різних країн, як бути з податковим статусом фріланс...